Mera na, a powerful collaboration between Sidhu Moose Wala and Nigeria’s own Burna Boy, has done 38 millions views on YouTube just two weeks after its release.

What Mera Na means?

Mera Na means “it’s my name” in Punjabi, an Indo-Aryan language spoken in the Punjab regions of India and Pakistan.

What is the meaning in the song?

Sidhu, posthumously, is bragging about himself and how his name carries significant weight in the music industry. The 28 year old was a highly controversial character shot dead in a drive-by shooting in May 2022.

Fellow Punjabi, produce Steelz Banglez and Burna Boy extends it, by hyping their riches.

Listen to the song on YouTube here.

See lyrics of Sidhu Moose’s Mera Na. Full translations and English meaning

Intro
Haan – Yeah
Sidhu Moose Wala
Steel Banglez

Sidhu Moose Wala
Mera na, mera na – Its my name, its my name
har passe, har thaan – Everywhere, every place
Mera na, mera na – Its my name, its my name
Haan, haan, haan, haan (Haan, haan) – Yeah, yeah, yeah, yeah
Mera na, mera na, – Its my name, its my name
har passe, har thaan – Everywhere, every place
Haan, haan, haan (Haan, haan) – Yeah, yeah, yeah, yeah

Har gali, har mod – Every street, every turn
Lagge paye aa billboard – I am on billboards
Feeling like: “I’m a God”
Tere jatt da ni todd – No one can compete with me
Khulli thappi maaran taan, haan -I do my symbolic action everywhere
Mera na, mera na, haan
Mera na, mera na
Haan, haan, haan, haan (Haan)

Mera na, mera na
Har passe, har thaan
Mera na, mera na
Haan, haan, haan, haan (Haan, haan)
Mera na, mera na,
Har passe, har thaan, haan
Mera na, mera na
Haan, haan, haan, haan-ahaan

Steel Banglez
Stupid rich, stupid rich, hey
Heard you tryna get like me, hey
Get a glizzy, hit a lick
Haan, haan, haan, haan, haan

Burna Boy
I just hopped off the jet, huh
Double R, drop the head, huh
Check the timе, take my meds, huh
Swing my dreads, swing my drеads, rockstar!
Got it tatted in my hands
Heard a stupid ho’ said she don’t know my face
Got to find out she’d been all in my DMs
Haan, haan, haan, haan, haan
Told my ex, “It’s over now,” haan
I’m worldwide, I’m global now, haan
Mera na, mera na
Haan, haan, haan, haan (Haan, haan)

Sidhu Moose Wala

Mera na, mera na
Har passe, har thaan
Mera na, mera na
Haan, haan, haan, haan (Haan, haan)
Mera na, mera na
Har passe, har thaan
Haan, haan, haan, haan

Burna Boy

Mera na, mera na, mera, yeah
Yeah them love me like a vibrator, yeah
Make ’em dance why dem tara mera
Makarena
Uuh-aah-uuh
Say my name like Destiny’s Child
It’s gon’ be here for a while
Huh-huh-huh-huh-huh

[Incantations Interlude]

R.I.P Sidhu Moose Wala
Legends never die, huh
Legends never die
legends never die
Sidhu Moose Wala

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *